***** KaTy PeRrY *****
+3
ALeX*
TwilighT_lp
tugcenur
7 posters
1 sayfadaki 1 sayfası
***** KaTy PeRrY *****
Katy Perry - I Kissed A Girl
This was never the way I planned
Bu asla planladığım şekilde değildi
Not my intention
niyetim değildi
I got so brave, drink in hand
çok cesurdum,elimden içki
Lost my discretion
sağduyumu kaybettim
It's not what, I'm used to
bu alışkın olduğum bir şey değil
Just wanna try you on
sadece sende denemek istedim
I'm curious for you
seni merak ediyorum
Caught my attention
dikkatimi çektin
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
The taste of her cherry chapstick
tadı kirazlı rujdu
I kissed a girl just to try it
bir kızı öptüm, sadece denemek için
I hope my boyfriend don't mind it
umarım erkek arkadaşım için sorun olmaz
It felt so wrong
çok yanlış hissettirdi
It felt so right
çok doğru hissetirdi
Don't mean I'm in love tonight
bu gece aşık olduğumu kastetmiyorum
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
I liked it
hoşuma gitti
No, I don't even know your name
hayır, ismini bile bilmiyorum
It doesn't matter
önemli de değil
Your my experimental game
sen benim deneysel oyunumsun
Just human nature
sadece insan doğası
It's not what, good girls do
bu iyi kızların yapacağı bir şey değil
Not how they should behave
onların nasıl davranması gerektiği gibi değil
My head gets so confused
kafam çok karışık
Hard to obey
uyması zor
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
The taste of her cherry chapstick
tadı kirazlı rujdu
I kissed a girl just to try it
bir kızı öptüm, sadece denemek için
I hope my boyfriend don't mind it
umarım erkek arkadaşım için sorun olmaz
It felt so wrong
çok yanlış geldi
It felt so right
çok doğru geldi
Don't mean I'm in love tonight
bu gece aşık olduğumu kastetmiyorum
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
I liked it
hoşuma gitti
Us girls we are so magical
biz kızlar çok büyülüyüz
Soft skin, red lips, so kissable
yumuşak, tatlı ten, kırmızı dudaklar, çok öpülesi
Hard to resist so touchable
karşı koyması çok zor,çok dokunası
Too good to deny it
reddetmek için fazla iyi
Ain't no big deal, it's innocent
çok önemli değil,masumca
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
The taste of her cherry chapstick
tadı kirazlı rujdu
I kissed a girl just to try it
bir kızı öptüm,sadece denemek için
I hope my boyfriend don't mind it
umarım erkek arkadaşım için sorun olmaz
It felt so wrong
çok yanlış geldi
It felt so right
çok doğru geldi
Don't mean I'm in love tonight
bu gece aşık olduğumu kastetmiyorum
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
I liked it
hoşuma gitti
Songwriters: Gottwald Lukasz; Martin Max; Perry Katy
Bu asla planladığım şekilde değildi
Not my intention
niyetim değildi
I got so brave, drink in hand
çok cesurdum,elimden içki
Lost my discretion
sağduyumu kaybettim
It's not what, I'm used to
bu alışkın olduğum bir şey değil
Just wanna try you on
sadece sende denemek istedim
I'm curious for you
seni merak ediyorum
Caught my attention
dikkatimi çektin
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
The taste of her cherry chapstick
tadı kirazlı rujdu
I kissed a girl just to try it
bir kızı öptüm, sadece denemek için
I hope my boyfriend don't mind it
umarım erkek arkadaşım için sorun olmaz
It felt so wrong
çok yanlış hissettirdi
It felt so right
çok doğru hissetirdi
Don't mean I'm in love tonight
bu gece aşık olduğumu kastetmiyorum
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
I liked it
hoşuma gitti
No, I don't even know your name
hayır, ismini bile bilmiyorum
It doesn't matter
önemli de değil
Your my experimental game
sen benim deneysel oyunumsun
Just human nature
sadece insan doğası
It's not what, good girls do
bu iyi kızların yapacağı bir şey değil
Not how they should behave
onların nasıl davranması gerektiği gibi değil
My head gets so confused
kafam çok karışık
Hard to obey
uyması zor
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
The taste of her cherry chapstick
tadı kirazlı rujdu
I kissed a girl just to try it
bir kızı öptüm, sadece denemek için
I hope my boyfriend don't mind it
umarım erkek arkadaşım için sorun olmaz
It felt so wrong
çok yanlış geldi
It felt so right
çok doğru geldi
Don't mean I'm in love tonight
bu gece aşık olduğumu kastetmiyorum
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
I liked it
hoşuma gitti
Us girls we are so magical
biz kızlar çok büyülüyüz
Soft skin, red lips, so kissable
yumuşak, tatlı ten, kırmızı dudaklar, çok öpülesi
Hard to resist so touchable
karşı koyması çok zor,çok dokunası
Too good to deny it
reddetmek için fazla iyi
Ain't no big deal, it's innocent
çok önemli değil,masumca
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
The taste of her cherry chapstick
tadı kirazlı rujdu
I kissed a girl just to try it
bir kızı öptüm,sadece denemek için
I hope my boyfriend don't mind it
umarım erkek arkadaşım için sorun olmaz
It felt so wrong
çok yanlış geldi
It felt so right
çok doğru geldi
Don't mean I'm in love tonight
bu gece aşık olduğumu kastetmiyorum
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
I liked it
hoşuma gitti
Songwriters: Gottwald Lukasz; Martin Max; Perry Katy
tugcenur- Admin
- Mesaj Sayısı : 244
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 32
***** Hot And Cold *****
Perry Katy - Hot And Cold
You change your mind
Fikrini değiştiriyorsun
Like a girl changes clothes
Bir kızın kıyafetlerini değiştirmesi gibi
Yeah you, pee a mess like a bitch
Evet bir sürtük gibi eşiyorsun…
I would know
Bilirdim
And you over think
Ve düşünüyorsun
Always speak
Her zaman konuşuyorsun
Crypticly
Anlaşılması zor bir biçimde
I should know
Bilmeliyim
That you're no good for me
Benim için iyi olmadığını
Cause you're hot then you're cold
Çünkü üşüdükten sonra sıcaklıyorsun
You're yes then you're no
Evetsin sonra hayır
You're in then you're out
Varsın sonra yoksun
You're up then you're down
Yukarıdasın sonra aşağıda
You're wrong when it's right
Doğruyken yanlışsın
It's black and it's white
Siyah ve beyaz
We fight, we break up
Kavga ediyoruz ayrılıyoruz
We kiss, we make up
Öpüşüyoruz barışıyoruz
(you)You don't really want to stay, no
Gerçekten kalmak istemiyorsun, hayır
(but you)But you don't really want to go
Ama sen gerçekten gitmek istemiyorsun
You're hot then you're cold
Üşüdükten sonra sıcaklıyorsun
You're yes then you're no
Evetsin sonra hayır
You're in and you're out
Varsın ve yoksun
You're up and you're down
Yukarıdasın ve aşağıda
We used to be just like twins
Eskiden tıpkı ikiz gibiydik
So in sync
Öyle uyumluyduk ki
The same energy
Aynı enerji
Now's a dead battery
Şimdi ölü bir pil
Used to laugh bout nothing
Hiçbirşeye gülmezdik
Now your plain boring
Şimdi tamamen sıkıcısın
I should know that
Bunu bilmeliyim
you're not gonna change
Değişmeyeceksin
Cause you're hot then you're cold
Çünkü üşüdükten sonra sıcaklıyorsun
You're yes then you're no
Evetsin sonra hayır
You're in then you're out
Varsın sonra yoksun
You're up then you're down
Yukarıdasın sonra aşağıda
You're wrong when it's right
Doğruyken yanlışsın
It's black and it's white
Siyah ve beyaz
We fight, we break up
Kavga ediyoruz ayrılıyoruz
We kiss, we make up
Öpüşüyoruz barışıyoruz
(you)You don't really want to stay, no
Gerçeten kalmak istemiyorsun, hayır
(but you)But you don't really want to go
Ama sen gerçekten gitmek istemiyorsun
You're hot then you're cold
Üşüdükten sonra sıcaklıyorsun
You're yes then you're no
Evetsin sonra hayır
You're in and you're out
Varsın ve yoksun
You're up and you're down
Yukarıdasın ve aşağıda
Someone call the doctor
Biri doktor çağırmalı
Got a case of a love bi-polar
Bu durum bir aşkın zıt kutuplarda olduğu
Stuck on a roller coaster
Bir dağ trenine takılmış
Can't get off this ride
Bu binişten kurtulamayız
Fikrini değiştiriyorsun
Like a girl changes clothes
Bir kızın kıyafetlerini değiştirmesi gibi
Yeah you, pee a mess like a bitch
Evet bir sürtük gibi eşiyorsun…
I would know
Bilirdim
And you over think
Ve düşünüyorsun
Always speak
Her zaman konuşuyorsun
Crypticly
Anlaşılması zor bir biçimde
I should know
Bilmeliyim
That you're no good for me
Benim için iyi olmadığını
Cause you're hot then you're cold
Çünkü üşüdükten sonra sıcaklıyorsun
You're yes then you're no
Evetsin sonra hayır
You're in then you're out
Varsın sonra yoksun
You're up then you're down
Yukarıdasın sonra aşağıda
You're wrong when it's right
Doğruyken yanlışsın
It's black and it's white
Siyah ve beyaz
We fight, we break up
Kavga ediyoruz ayrılıyoruz
We kiss, we make up
Öpüşüyoruz barışıyoruz
(you)You don't really want to stay, no
Gerçekten kalmak istemiyorsun, hayır
(but you)But you don't really want to go
Ama sen gerçekten gitmek istemiyorsun
You're hot then you're cold
Üşüdükten sonra sıcaklıyorsun
You're yes then you're no
Evetsin sonra hayır
You're in and you're out
Varsın ve yoksun
You're up and you're down
Yukarıdasın ve aşağıda
We used to be just like twins
Eskiden tıpkı ikiz gibiydik
So in sync
Öyle uyumluyduk ki
The same energy
Aynı enerji
Now's a dead battery
Şimdi ölü bir pil
Used to laugh bout nothing
Hiçbirşeye gülmezdik
Now your plain boring
Şimdi tamamen sıkıcısın
I should know that
Bunu bilmeliyim
you're not gonna change
Değişmeyeceksin
Cause you're hot then you're cold
Çünkü üşüdükten sonra sıcaklıyorsun
You're yes then you're no
Evetsin sonra hayır
You're in then you're out
Varsın sonra yoksun
You're up then you're down
Yukarıdasın sonra aşağıda
You're wrong when it's right
Doğruyken yanlışsın
It's black and it's white
Siyah ve beyaz
We fight, we break up
Kavga ediyoruz ayrılıyoruz
We kiss, we make up
Öpüşüyoruz barışıyoruz
(you)You don't really want to stay, no
Gerçeten kalmak istemiyorsun, hayır
(but you)But you don't really want to go
Ama sen gerçekten gitmek istemiyorsun
You're hot then you're cold
Üşüdükten sonra sıcaklıyorsun
You're yes then you're no
Evetsin sonra hayır
You're in and you're out
Varsın ve yoksun
You're up and you're down
Yukarıdasın ve aşağıda
Someone call the doctor
Biri doktor çağırmalı
Got a case of a love bi-polar
Bu durum bir aşkın zıt kutuplarda olduğu
Stuck on a roller coaster
Bir dağ trenine takılmış
Can't get off this ride
Bu binişten kurtulamayız
tugcenur- Admin
- Mesaj Sayısı : 244
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 32
***** Lost *****
Katy Perry - Lost
I'm out on my own again
Kendimde değilim yine
Face down in the porcelain
Yüzüm aşağıda porselende
Feeling so high but looking so low
Çok yükseklerde hissediyorum(kafam iyi) ama çok aşağılarda görünüyorum
Party favors on the floor
Parti çehreleri yerlerde
Group of girls banging on the door
Bir grup kız kapıda gürültü yapıyor
So many new fair-weather friends ooo…
Bir sürü yeni iyi gün dostu ooo...
Have you ever been so lost
Hiç bu kadar kayıp oldun mu
Known the way and still so lost
Yolu bildin ama hala kayıp oldun mu
Caught in the eye of a hurricane
Fırtınanın gözüne yakalandım
Slowly waving goodbye like a pageant parade
Yavaşça el sallayarak bir geçit töreni gibi
So sick of this town pulling me down
Beni aşağıya çeken bu şehirden bıktım
My mother says I should come back home but
Annem eve geri dönmem gerektiğini söylüyor ama
Can't find the way cause the way is gone
Yolu bulamıyorum çünkü yol gitmiş
So if I pray am I just sending words into outer space
Öyleyse eğer dua edersem yalnızca dışımdaki alana sözcükler mi göndermiş oluyorum?
Have you ever been so lost
Hiç bu kadar kayıp oldun mu
Known the way and still so lost
Yolu bildin ama hala kayıp oldun mu
Another night waiting for someone to take me home
Bir başka gece beni eve götürecek birini bekliyorum
Have you ever been so lost
Hiç bu kadar kayıp oldun mu
Is there a light
Bir ışık var mı
Is there a light
Bir ışık var mı
At the end of the road
Bu yolun sonunda
I'm pushing everyone away
Herkesi uzağa itiyorum
'Cause I can't feel this anymore
çünkü artık bunu hissedemiyorum
Can't feel this anymore
artık bunu hissedemiyorum
Have you ever been so lost
Hiç bu kadar kayıp oldun mu
Known the way and still so lost
Yolu bildin ama hala kayıp oldun mu
Another night waiting for someone to take me home
Bir başka gece beni eve götürecek birini bekliyorum
Have you ever been so lost
Hiç bu kadar kayıp oldun mu
Have you ever been so lost
Hiç bu kadar kayıp oldun mu
I'm out on my own again
Kendimde değilim yine
Face down in the porcelain
Yüzüm aşağıda porselende
Feeling so high but looking so low
Çok yükseklerde hissediyorum(kafam iyi) ama çok aşağılarda görünüyorum
Party favors on the floor
Parti çehreleri yerlerde
Group of girls banging on the door
Bir grup kız kapıda gürültü yapıyor
So many new fair-weather friends ooo…
Bir sürü yeni iyi gün dostu ooo...
Have you ever been so lost
Hiç bu kadar kayıp oldun mu
Known the way and still so lost
Yolu bildin ama hala kayıp oldun mu
Caught in the eye of a hurricane
Fırtınanın gözüne yakalandım
Slowly waving goodbye like a pageant parade
Yavaşça el sallayarak bir geçit töreni gibi
So sick of this town pulling me down
Beni aşağıya çeken bu şehirden bıktım
My mother says I should come back home but
Annem eve geri dönmem gerektiğini söylüyor ama
Can't find the way cause the way is gone
Yolu bulamıyorum çünkü yol gitmiş
So if I pray am I just sending words into outer space
Öyleyse eğer dua edersem yalnızca dışımdaki alana sözcükler mi göndermiş oluyorum?
Have you ever been so lost
Hiç bu kadar kayıp oldun mu
Known the way and still so lost
Yolu bildin ama hala kayıp oldun mu
Another night waiting for someone to take me home
Bir başka gece beni eve götürecek birini bekliyorum
Have you ever been so lost
Hiç bu kadar kayıp oldun mu
Is there a light
Bir ışık var mı
Is there a light
Bir ışık var mı
At the end of the road
Bu yolun sonunda
I'm pushing everyone away
Herkesi uzağa itiyorum
'Cause I can't feel this anymore
çünkü artık bunu hissedemiyorum
Can't feel this anymore
artık bunu hissedemiyorum
Have you ever been so lost
Hiç bu kadar kayıp oldun mu
Known the way and still so lost
Yolu bildin ama hala kayıp oldun mu
Another night waiting for someone to take me home
Bir başka gece beni eve götürecek birini bekliyorum
Have you ever been so lost
Hiç bu kadar kayıp oldun mu
Have you ever been so lost
Hiç bu kadar kayıp oldun mu
tugcenur- Admin
- Mesaj Sayısı : 244
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 32
***** One Of The Boys *****
Katy Perry - One Of The Boys
I saw a spider, I didn't scream
Bir örümcek gördüm, bağırmadım
'Cause I can belch the alphabet
Çünkü alfabeyi geğirebilirim
Just double dog, dare me
İki tane herif bana meydan okuyor
And I chose guitar over balet
Ve balete karşı gitarı seçtim
And I'd take these suckers down
Ve bu asalakları alaşağı edeceğim
'Cause they just get in my way
Çünkü onlar, yoluma çıktı
The way you look at me
Bana bak, bu yol
Is kind of like a little sister
Adeta, küçük bir kız kardeş gibi
Not like a good vice
İyi bir yardımcı gibi değil
And it leaves me nothing but blisters
Ve o beni hiçbir şeye değişmez ama azarlar
So I don't wanna be one of the boys, one of your guys
Erkeklerden biri olmak istemiyorum, erkeklerinizden biri
Just give me a chance to prove to you tonight
Size, bu gece kanıtlamam için bana bir şans verin
That I just wanna be one of the girls
Ben kızlardan biri olmak istiyorum
Pretty in pearls, not one of the boys
İnciler içinde çekici, erkeklerden biri değil
So over the summer something changed
Bu yaz bir şeyi değiştirdi
I started reading Seventeen and shaving my legs
Seventeen okumaya ve bacaklarımı tıraş etmeye başladım
And I studied Aveda religiously
Ve dini bir vazifeymiş gibi Aveda'yı inceledim
And I walked right into school
Ve okula doğru yürüdüm
And caught you staring at me
Ve bana dik dik bakarken seni yakaladım
'Cause I know what you know
Çünkü neyi bildiğini biliyorum
But now you're gonna have to take a number
Ama şimdi bir numara alman gerekecek
It's okay, maybe one day
Pekâla, belki bir gün
But not until you give me my diamond ring
Bana elmas yüzüğümü verene kadar olmaz
'Cause I don't wanna be one of the boys, one of your guys
Erkeklerden biri olmak istemiyorum, erkeklerinizden biri
Just give me a chance to prove to you tonight
Size, bu gece kanıtlamam için bana bir şans verin
That I just wanna be your homecoming queen
Güzellik kraliçen olmak istiyorum
Pin-up poster dream, not one of the boys
Düşlenip duvara posteri asılan, erkeklerden biri değil
I wanna be a flower, not a dirty ring
Bir çiçek olmak istiyorum, pis bir halka değil
I wanna smell like roses, not a baseball team
Güller gibi kokmak istiyorum, bir beysbol takımı gibi değil
And I swear maybe one day, you're gonna wanna
Ve yemin ederim belki bir gün, sen de anlamayı isteyeceksin
Make out, make out, make out with me
Anla, anla, beni anla
Don't wanna be, don't wanna be, don't wanna be
İstemiyorlar, istemiyorlar, istemiyorlar
'Cause I don't wanna be one of the boys, one of your guys
Çünkü, erkeklerden biri olmak istemiyorum, erkeklerinizden biri
Just give me a chance to prove to you tonight
Size, bu gece kanıtlamam için bana bir şans verin
That I just wanna be one of the girls
Ben kızlardan biri olmak istiyorum
Pretty in pearls, not one of the boys
İnciler içinde çekici, erkeklerden biri değil
Bir örümcek gördüm, bağırmadım
'Cause I can belch the alphabet
Çünkü alfabeyi geğirebilirim
Just double dog, dare me
İki tane herif bana meydan okuyor
And I chose guitar over balet
Ve balete karşı gitarı seçtim
And I'd take these suckers down
Ve bu asalakları alaşağı edeceğim
'Cause they just get in my way
Çünkü onlar, yoluma çıktı
The way you look at me
Bana bak, bu yol
Is kind of like a little sister
Adeta, küçük bir kız kardeş gibi
Not like a good vice
İyi bir yardımcı gibi değil
And it leaves me nothing but blisters
Ve o beni hiçbir şeye değişmez ama azarlar
So I don't wanna be one of the boys, one of your guys
Erkeklerden biri olmak istemiyorum, erkeklerinizden biri
Just give me a chance to prove to you tonight
Size, bu gece kanıtlamam için bana bir şans verin
That I just wanna be one of the girls
Ben kızlardan biri olmak istiyorum
Pretty in pearls, not one of the boys
İnciler içinde çekici, erkeklerden biri değil
So over the summer something changed
Bu yaz bir şeyi değiştirdi
I started reading Seventeen and shaving my legs
Seventeen okumaya ve bacaklarımı tıraş etmeye başladım
And I studied Aveda religiously
Ve dini bir vazifeymiş gibi Aveda'yı inceledim
And I walked right into school
Ve okula doğru yürüdüm
And caught you staring at me
Ve bana dik dik bakarken seni yakaladım
'Cause I know what you know
Çünkü neyi bildiğini biliyorum
But now you're gonna have to take a number
Ama şimdi bir numara alman gerekecek
It's okay, maybe one day
Pekâla, belki bir gün
But not until you give me my diamond ring
Bana elmas yüzüğümü verene kadar olmaz
'Cause I don't wanna be one of the boys, one of your guys
Erkeklerden biri olmak istemiyorum, erkeklerinizden biri
Just give me a chance to prove to you tonight
Size, bu gece kanıtlamam için bana bir şans verin
That I just wanna be your homecoming queen
Güzellik kraliçen olmak istiyorum
Pin-up poster dream, not one of the boys
Düşlenip duvara posteri asılan, erkeklerden biri değil
I wanna be a flower, not a dirty ring
Bir çiçek olmak istiyorum, pis bir halka değil
I wanna smell like roses, not a baseball team
Güller gibi kokmak istiyorum, bir beysbol takımı gibi değil
And I swear maybe one day, you're gonna wanna
Ve yemin ederim belki bir gün, sen de anlamayı isteyeceksin
Make out, make out, make out with me
Anla, anla, beni anla
Don't wanna be, don't wanna be, don't wanna be
İstemiyorlar, istemiyorlar, istemiyorlar
'Cause I don't wanna be one of the boys, one of your guys
Çünkü, erkeklerden biri olmak istemiyorum, erkeklerinizden biri
Just give me a chance to prove to you tonight
Size, bu gece kanıtlamam için bana bir şans verin
That I just wanna be one of the girls
Ben kızlardan biri olmak istiyorum
Pretty in pearls, not one of the boys
İnciler içinde çekici, erkeklerden biri değil
tugcenur- Admin
- Mesaj Sayısı : 244
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 32
Geri: ***** KaTy PeRrY *****
tşk canım video koyman çok iyi olmuş
TwilighT_lp- Alex*i Tanıyor
- Mesaj Sayısı : 113
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 31
Nerden : Ankara
***** Self Inflicted *****
Katy Perry - Self Inflicted
Remember when I dove into the crowd
-Kalabalığın içinde düştüğüm anı hatırla.
And I got a bloody knee under my skin, a mark from wiping out
-Derimin altında kanayan bir dizim vardı, bozulmadan gelen bir işaret...
It brings back the memories
-Bu hatıraları geri getirir.
Every bone's been broken
-Her beden kırıklık yaşıyor
But my heart is still wide open
-Ama kalbim hala ardına kadar açık
I can't stop
-Duramam
Don't care if I lose
-Kaybedersem umursama
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
These wounds are self inflicted
-Bu yaraların sadece kendine zararı var
I'm going down in flames for you
-Senin için alevlerin içine gidiyorum
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
These wounds are self inflicted
-Bu yaraların sadece kendine zararı var
One more thing I'm addicted too
-Birşey daha: Ben de müptelayım...
With each scar there's a map that tells a story what a souvenir of Young love's like jumping out
-Diğer yaralarla birlikte, burada enerjik genç bir aşkın anısını anlatan bir hikayenin haritası var.
An airplane riding a tidal wave on an ocean of emotion
-Bir uçak gelgitli havada gidiyor, bir duygular okyanusunun üstünde.
My heart rips me wide open
-Kalbim beni açıkça parçalıyor.
I can't stop
-Duramam
Don't care if I lose
-Kaybedersem umursama
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
These wounds are self inflicted
-Bu yaraların sadece kendine zararı var
I'm going down in flames for you
-Senin için alevlerin içine gidiyorum
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
These wounds are self inflicted
-Bu yaraların sadece kendine zararı var
One more thing I'm addicted too
-Birşey daha: Ben de müptelayım...
And I cover up these scars
-Ve ben bu yaraları çevreliyorum.
(We'll make it we'll make it but we break it)
-(Bunu yapacağız, bunu yapacağız ama kırıyoruz)
And I can't stop seeing stars
-Ve yıldızları görürüm, bunu engelleyemem.
(lets hope not die)
-(Hadi ölmemeyi dileyelim)
Whenever you're around
-Ne zaman olursa olsun etraftasın
I can't stop
-Duramam
Don't care if I lose
-Kaybedersem umursama
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
These wounds are self inflicted
-Bu yaraların sadece kendine zararı var
I'm going down in flames for you
-Senin için alevlerin içine gidiyorum
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
These wounds are self inflicted
-Bu yaraların sadece kendine zararı var
One more thing I'm addicted too
-Birşey daha: Ben de müptelayım...
I can't stop no I can stop
-Duramam, hayır, duramam!
No I can't stop
-Hayır, duramam!
Ohh Ohh Ohh Ohh
Ohh I'm going out in flames
-Ohh senin için alevlerin içine gidiyorum
Ohh I'm going out in flames
-Ohh senin için alevlerin içine gidiyorum
Ohhhh
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın
-Kalabalığın içinde düştüğüm anı hatırla.
And I got a bloody knee under my skin, a mark from wiping out
-Derimin altında kanayan bir dizim vardı, bozulmadan gelen bir işaret...
It brings back the memories
-Bu hatıraları geri getirir.
Every bone's been broken
-Her beden kırıklık yaşıyor
But my heart is still wide open
-Ama kalbim hala ardına kadar açık
I can't stop
-Duramam
Don't care if I lose
-Kaybedersem umursama
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
These wounds are self inflicted
-Bu yaraların sadece kendine zararı var
I'm going down in flames for you
-Senin için alevlerin içine gidiyorum
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
These wounds are self inflicted
-Bu yaraların sadece kendine zararı var
One more thing I'm addicted too
-Birşey daha: Ben de müptelayım...
With each scar there's a map that tells a story what a souvenir of Young love's like jumping out
-Diğer yaralarla birlikte, burada enerjik genç bir aşkın anısını anlatan bir hikayenin haritası var.
An airplane riding a tidal wave on an ocean of emotion
-Bir uçak gelgitli havada gidiyor, bir duygular okyanusunun üstünde.
My heart rips me wide open
-Kalbim beni açıkça parçalıyor.
I can't stop
-Duramam
Don't care if I lose
-Kaybedersem umursama
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
These wounds are self inflicted
-Bu yaraların sadece kendine zararı var
I'm going down in flames for you
-Senin için alevlerin içine gidiyorum
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
These wounds are self inflicted
-Bu yaraların sadece kendine zararı var
One more thing I'm addicted too
-Birşey daha: Ben de müptelayım...
And I cover up these scars
-Ve ben bu yaraları çevreliyorum.
(We'll make it we'll make it but we break it)
-(Bunu yapacağız, bunu yapacağız ama kırıyoruz)
And I can't stop seeing stars
-Ve yıldızları görürüm, bunu engelleyemem.
(lets hope not die)
-(Hadi ölmemeyi dileyelim)
Whenever you're around
-Ne zaman olursa olsun etraftasın
I can't stop
-Duramam
Don't care if I lose
-Kaybedersem umursama
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
These wounds are self inflicted
-Bu yaraların sadece kendine zararı var
I'm going down in flames for you
-Senin için alevlerin içine gidiyorum
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
These wounds are self inflicted
-Bu yaraların sadece kendine zararı var
One more thing I'm addicted too
-Birşey daha: Ben de müptelayım...
I can't stop no I can stop
-Duramam, hayır, duramam!
No I can't stop
-Hayır, duramam!
Ohh Ohh Ohh Ohh
Ohh I'm going out in flames
-Ohh senin için alevlerin içine gidiyorum
Ohh I'm going out in flames
-Ohh senin için alevlerin içine gidiyorum
Ohhhh
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın.
Baby you are the weapon I choose
-Bebeğim sen seçtiğim silahsın
tugcenur- Admin
- Mesaj Sayısı : 244
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 32
Geri: ***** KaTy PeRrY *****
TwilighT_lp demiş ki:tşk canım video koyman çok iyi olmuş
Önemli değil şeker .....
tugcenur- Admin
- Mesaj Sayısı : 244
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 32
***** Thinking Of You *****
Katy Perry - Thinking Of You
Comparisons are easily done, once you've had a taste of perfection
- Kıyaslamalar kolayca yapılır, bir kez mükemmelliğin tadını tattığında.
Like an apple hanging from a tree, I picked the ripest one
- Ağaçta sallanan bir elma misali, ben en erginini kopardım
I still got the seed
- Tohumu hala bende
You said move on
- Devam et dedin
Where do I go
- Nereye gideyim
I guess second best is all I will know
- Sanırım en iyi ikinci tanıyacağım her şey..
Cause when I'm with him
- Çünkü ben onunla beraberken
I am thinking of you
- Seni düşünüyorum
Thinking of you
- Seni düşünüyorum,
What you would do if you were the one who was spending the night
- Eğer o geceyi geçirdiğim kişi sen olsaydın ne yapardın
Oh I wish that I was looking into your eyes
- Oh senin gözlerine bakıyor olmayı dilerdim.
You're like an Indian summer
- Hint yazı gibisin
In the middle of winter
- Kışın ortasında
Like a hard candy with a surprise center
- İçinde bir sürpriz olan sert bir şekerleme gibi
How do I get better Once I've had the best
- Bir kez en iyisine sahip olmuşken nasıl daha iyi olabilirim
You said there's tons of fish in the water
- Demiştin ki suda tonlarca balık var
So the waters I will test
- Yani test edeceğim sular
He kissed my lips
- O dudaklarımı öptü
I taste your mouth
- Ben senin dudaklarını tattım
He pulled me in
- Beni tutukladı
I was disgusted with myself
- Ben kendimden iğrendim
Cause when I'm with him, I am thinking of you
- Çünkü ben onunla beraberken seni düşünüyorum
Thinking of you
- Seni düşünüyorum
What you would do if you were the one who was spending the night
- Eğer o geceyi geçirdiğim kişi sen olsaydın ne yapardın
Oh I wish that I was looking into your eyes
- Oh senin gözlerine bakıyor olmayı dilerdim.
You're the best
- Sen en iyisin
And yes I do regret
- Ve evet pişmanım
How I could let myself let you go
- Nasıl ben senin gitmene izin verebildim
Now the lesson's learned
- Şimdi ibret aldım
I touched, I was burned
- Dokundum, yandım
Oh I think you should know
- Oh bence bilmelisin
Cause when I'm with him I am thinking of you
- Çünkü ben onunla beraberken seni düşünüyorum
Thinking of you
- Seni düşünüyorum
What you would do
What you would do if you were the one who was spending the night
- Eğer o geceyi geçirdiğim kişi sen olsaydın ne yapardın
Oh I wish that I was looking into your eyes
- Oh senin gözlerine bakıyor olmayı dilerdim.
Oh won't you walk through and bust in the door
- Oh gözden geçirmeyi ve kapıyı kırmayı
And take me away
- Ve beni alıp götürmeyi arzulamıyor musun?
Oh no more mistakes
- Oh artık hatalar yok
Cause in your eyes I'd like to stay...
- Çünkü gözlerinde kalmak isterdim...
- Kıyaslamalar kolayca yapılır, bir kez mükemmelliğin tadını tattığında.
Like an apple hanging from a tree, I picked the ripest one
- Ağaçta sallanan bir elma misali, ben en erginini kopardım
I still got the seed
- Tohumu hala bende
You said move on
- Devam et dedin
Where do I go
- Nereye gideyim
I guess second best is all I will know
- Sanırım en iyi ikinci tanıyacağım her şey..
Cause when I'm with him
- Çünkü ben onunla beraberken
I am thinking of you
- Seni düşünüyorum
Thinking of you
- Seni düşünüyorum,
What you would do if you were the one who was spending the night
- Eğer o geceyi geçirdiğim kişi sen olsaydın ne yapardın
Oh I wish that I was looking into your eyes
- Oh senin gözlerine bakıyor olmayı dilerdim.
You're like an Indian summer
- Hint yazı gibisin
In the middle of winter
- Kışın ortasında
Like a hard candy with a surprise center
- İçinde bir sürpriz olan sert bir şekerleme gibi
How do I get better Once I've had the best
- Bir kez en iyisine sahip olmuşken nasıl daha iyi olabilirim
You said there's tons of fish in the water
- Demiştin ki suda tonlarca balık var
So the waters I will test
- Yani test edeceğim sular
He kissed my lips
- O dudaklarımı öptü
I taste your mouth
- Ben senin dudaklarını tattım
He pulled me in
- Beni tutukladı
I was disgusted with myself
- Ben kendimden iğrendim
Cause when I'm with him, I am thinking of you
- Çünkü ben onunla beraberken seni düşünüyorum
Thinking of you
- Seni düşünüyorum
What you would do if you were the one who was spending the night
- Eğer o geceyi geçirdiğim kişi sen olsaydın ne yapardın
Oh I wish that I was looking into your eyes
- Oh senin gözlerine bakıyor olmayı dilerdim.
You're the best
- Sen en iyisin
And yes I do regret
- Ve evet pişmanım
How I could let myself let you go
- Nasıl ben senin gitmene izin verebildim
Now the lesson's learned
- Şimdi ibret aldım
I touched, I was burned
- Dokundum, yandım
Oh I think you should know
- Oh bence bilmelisin
Cause when I'm with him I am thinking of you
- Çünkü ben onunla beraberken seni düşünüyorum
Thinking of you
- Seni düşünüyorum
What you would do
What you would do if you were the one who was spending the night
- Eğer o geceyi geçirdiğim kişi sen olsaydın ne yapardın
Oh I wish that I was looking into your eyes
- Oh senin gözlerine bakıyor olmayı dilerdim.
Oh won't you walk through and bust in the door
- Oh gözden geçirmeyi ve kapıyı kırmayı
And take me away
- Ve beni alıp götürmeyi arzulamıyor musun?
Oh no more mistakes
- Oh artık hatalar yok
Cause in your eyes I'd like to stay...
- Çünkü gözlerinde kalmak isterdim...
tugcenur- Admin
- Mesaj Sayısı : 244
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 32
***** Use Your Love *****
Katy Perry - Use Your Love
- know you know my boyfriend is out of town
- Biliyorum, biliyorsun, erkek arkadaşım şehir dışında.
So have a drink, let's talk it over
- Bu yüzden bir içki hazırla ve hadi bunun üstünde konuşalım.
So many things I shouldn't be sayin now
- Nice şey şimdi söylememem gereken...
You know I like my boys a little bit older
- Bilirsin erkeklerimi biraz daha büyük severim.
I just wanna use your love
- Sadece senin sevgini kullanmak istiyorum.
Tonight, tonight, tonight. tonight, tonight
- Bu gece(x5)
I don't wanna lose your love tonight
- Bu gece sevgini kaybetmek istemiyorum.
All my girls are no where to be found
- Tüm kızlar, hiç bir yerde bulamayacağın...
They all split when I'm in trouble
- Onlar dağıtırlar, ben dert içindeyken.
But I'll tell you all my secrets if you stick around
- Ama sana söyleyeceğim sırrımı eğer peşimden ayrılmazsan.
the 'undercover-lovers' under the covers
- Gizli sevgililer kapakların altında.
I just wanna use your love
- Sadece senin sevgini kullanmak istiyorum.
Tonight, tonight, tonight. tonight, tonight
- Bu gece(x5)
I don't wanna lose your love tonight
- Bu gece sevgini kaybetmek istemiyorum.
I just wanna use your l-o-v-e, l-o-v-e
I just wanna use your l-o-v-e, l-o-v-e, l-o-v-e
- Sadece senin sevgini kullanmak istiyorum. (x2)
try to stop my head from spinning
- Baş dönmemi durdurmayı dene!
Too much to drink, not making sense
- Çok içmek için, algılamamak için
Been a while since I've been with someone new
- Yeni biriyle olduğumdan beri, böyleyken...
But I can't stop the way I'm feeling
- Ama hissettiğim bu yolda duramam.
As you leave please would you just close the door
- Ayrıldığın gibi lütfen sadece kapıyı kapat!
Now that our love affair is over
- Şimdi bu senin sevgi ilişkin aşmış...
You're exactly what I was looking for
- Sen tamamen benim eskiden arar olduğum...
Well, find a shoulder to cry upon
- Ağlayacağın bir omuz bul!
I just wanna use your love
- Sadece senin sevgini kullanmak istiyorum.
Tonight, tonight, tonight, tonight tonight!
- Bu gece! (x5)
I don't wanna lose your love tonight
- Bu gece sevgini kaybetmek istemiyorum.
I just wanna use your love
- Sadece senin sevgini kullanmak istiyorum.
Tonight, tonight, tonight, tonight tonight!
- Bu gece! (x5)
I don't wanna lose your love tonight
- Bu gece sevgini kaybetmek istemiyorum.
I just wanna use your love
- Sadece senin sevgini kullanmak istiyorum.
Tonight, tonight, tonight, tonight tonight!
- Bu gece! (x5)
I don't wanna lose your love tonight
- Bu gece sevgini kaybetmek istemiyorum.
You don't mean nothing at all to me(x4)
- Benim için hiç bir şey ifade etmiyorsun
You don't mean nothing at all
- Hiç bir şey ifade etmiyorsun!
- Biliyorum, biliyorsun, erkek arkadaşım şehir dışında.
So have a drink, let's talk it over
- Bu yüzden bir içki hazırla ve hadi bunun üstünde konuşalım.
So many things I shouldn't be sayin now
- Nice şey şimdi söylememem gereken...
You know I like my boys a little bit older
- Bilirsin erkeklerimi biraz daha büyük severim.
I just wanna use your love
- Sadece senin sevgini kullanmak istiyorum.
Tonight, tonight, tonight. tonight, tonight
- Bu gece(x5)
I don't wanna lose your love tonight
- Bu gece sevgini kaybetmek istemiyorum.
All my girls are no where to be found
- Tüm kızlar, hiç bir yerde bulamayacağın...
They all split when I'm in trouble
- Onlar dağıtırlar, ben dert içindeyken.
But I'll tell you all my secrets if you stick around
- Ama sana söyleyeceğim sırrımı eğer peşimden ayrılmazsan.
the 'undercover-lovers' under the covers
- Gizli sevgililer kapakların altında.
I just wanna use your love
- Sadece senin sevgini kullanmak istiyorum.
Tonight, tonight, tonight. tonight, tonight
- Bu gece(x5)
I don't wanna lose your love tonight
- Bu gece sevgini kaybetmek istemiyorum.
I just wanna use your l-o-v-e, l-o-v-e
I just wanna use your l-o-v-e, l-o-v-e, l-o-v-e
- Sadece senin sevgini kullanmak istiyorum. (x2)
try to stop my head from spinning
- Baş dönmemi durdurmayı dene!
Too much to drink, not making sense
- Çok içmek için, algılamamak için
Been a while since I've been with someone new
- Yeni biriyle olduğumdan beri, böyleyken...
But I can't stop the way I'm feeling
- Ama hissettiğim bu yolda duramam.
As you leave please would you just close the door
- Ayrıldığın gibi lütfen sadece kapıyı kapat!
Now that our love affair is over
- Şimdi bu senin sevgi ilişkin aşmış...
You're exactly what I was looking for
- Sen tamamen benim eskiden arar olduğum...
Well, find a shoulder to cry upon
- Ağlayacağın bir omuz bul!
I just wanna use your love
- Sadece senin sevgini kullanmak istiyorum.
Tonight, tonight, tonight, tonight tonight!
- Bu gece! (x5)
I don't wanna lose your love tonight
- Bu gece sevgini kaybetmek istemiyorum.
I just wanna use your love
- Sadece senin sevgini kullanmak istiyorum.
Tonight, tonight, tonight, tonight tonight!
- Bu gece! (x5)
I don't wanna lose your love tonight
- Bu gece sevgini kaybetmek istemiyorum.
I just wanna use your love
- Sadece senin sevgini kullanmak istiyorum.
Tonight, tonight, tonight, tonight tonight!
- Bu gece! (x5)
I don't wanna lose your love tonight
- Bu gece sevgini kaybetmek istemiyorum.
You don't mean nothing at all to me(x4)
- Benim için hiç bir şey ifade etmiyorsun
You don't mean nothing at all
- Hiç bir şey ifade etmiyorsun!
tugcenur- Admin
- Mesaj Sayısı : 244
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 32
***** Waking Up In Vegas *****
Katy Perry - Waking Up In Vegas
You gotta help me out
-Sen bana yardımcı olacaksın
It's all a blur last night
-Geçen akşam tamamen bulanık bir şeydi
We need a taxi 'cause you're hung over and I'm broke
-Taksiye ihtiyacımız var çünkü sen mutsuzdun ve ben kırıldım
I lost my fake ID
-Sahte kimliğimi kaybettim
But you lost the motel key
-Ama sen otel anahtarını kaybettin
Spare me your freakin-Beni senin heyecanından esirge
Dirty looks now don't blame me
-Pis bakışlar şimdi beni suçlamıyor
You wanna cash out
-Sen para ödeyeceksin
And get the hell outta town
-Ve cehannemi şehirden dışarı çıkar
Don't be a baby
-Bebek olma
Remember what you told me
-Bana ne dediğini hatırla
Shut up and put your money where your mouth is
-Kapa çeneni ve paranı ağzının olduğu yere koy
That's what you get for waking up in Vegas
-Bu seni Vegas'ta uyandırmak için olan bir şey
Get up and shake the glitter off your clothes now
-Kalk ve kıyafetlerindeki parıltıları salla şimdi
That's what you get for waking up in Vegas
-Bu seni Vegas'ta uyandırmak için olan bir şey
Why are these lights so bright
-Neden bu ışıklar çok parlak?
Did we get hitched last night
-Geçen akşam evlendik mi?
Dressed up like Elvis
-Elvis gibi giyinmişsin
Why am I wearing your class ring
-Neden ben senin sınıf yüzüğünü(halkanı) takıyorum?
Don't call your mother
-Anneni arama
'Cause now we're partners in crime
-Çünkü şimdi suçta ortağız
Don't be a baby
-Bebek olma
Remember what you told me
-Bana ne dediğini hatırla
Shut up and put your money where your mouth is
-Kapa çeneni ve paranı ağzının olduğu yere koy
That's what you get for waking up in Vegas
-Bu seni Vegas'ta uyandırmak için olan bir şey
Get up and shake the glitter off your clothes now
-Kalk ve kıyafetlerindeki parıltıları salla şimdi
That's what you get for waking up in Vegas
-Bu seni Vegas'ta uyandırmak için olan bir şey
You got me into this
-Beni bunun içine sen soktun
Information over load
-Bilgi neredeyse yüklendi
Situation lost control
-durum kontrolü kaybetti
Send out an S.O.S.
-Yardım iste
And get some cash out
-Ve biraz para al
We're gonna tear up the town
-Şehri harap edeceğiz
Don't be a baby
-Bebek olma
Remember what you told me
-Bana ne dediğini hatırla
Remember what you told me
-Bana ne dediğini hatırla
Remember what you told me,told me,told me
-Bana ne dediğini hatırla,bana dediğin,bana dediğin
oooooo yeah
-oooooo evet
Shut up and put your money where your mouth is
-Kapa çeneni ve paranı ağzının olduğu yere koy
That's what you get for waking up in Vegas
-Bu seni Vegas'ta uyandırmak için olan bir şey
Get up and shake the glitter off your clothes now
-Kalk ve kıyafetlerindeki parıltıları salla şimdi
That's what you get for waking up in Vegas
-Bu seni Vegas'ta uyandırmak için olan bir şey
That's what you get,baby
-Bu aldığın şeydir,bebek
Shake the glitter
-Parıltıları salla
Shake shake shake the glitter
-Salla salla parıltıları salla
Get me some cash out,baby
-Bana biraz para ver,bebek
Get me some cash out,baby
-Bana biraz para ver,bebek
-Sen bana yardımcı olacaksın
It's all a blur last night
-Geçen akşam tamamen bulanık bir şeydi
We need a taxi 'cause you're hung over and I'm broke
-Taksiye ihtiyacımız var çünkü sen mutsuzdun ve ben kırıldım
I lost my fake ID
-Sahte kimliğimi kaybettim
But you lost the motel key
-Ama sen otel anahtarını kaybettin
Spare me your freakin-Beni senin heyecanından esirge
Dirty looks now don't blame me
-Pis bakışlar şimdi beni suçlamıyor
You wanna cash out
-Sen para ödeyeceksin
And get the hell outta town
-Ve cehannemi şehirden dışarı çıkar
Don't be a baby
-Bebek olma
Remember what you told me
-Bana ne dediğini hatırla
Shut up and put your money where your mouth is
-Kapa çeneni ve paranı ağzının olduğu yere koy
That's what you get for waking up in Vegas
-Bu seni Vegas'ta uyandırmak için olan bir şey
Get up and shake the glitter off your clothes now
-Kalk ve kıyafetlerindeki parıltıları salla şimdi
That's what you get for waking up in Vegas
-Bu seni Vegas'ta uyandırmak için olan bir şey
Why are these lights so bright
-Neden bu ışıklar çok parlak?
Did we get hitched last night
-Geçen akşam evlendik mi?
Dressed up like Elvis
-Elvis gibi giyinmişsin
Why am I wearing your class ring
-Neden ben senin sınıf yüzüğünü(halkanı) takıyorum?
Don't call your mother
-Anneni arama
'Cause now we're partners in crime
-Çünkü şimdi suçta ortağız
Don't be a baby
-Bebek olma
Remember what you told me
-Bana ne dediğini hatırla
Shut up and put your money where your mouth is
-Kapa çeneni ve paranı ağzının olduğu yere koy
That's what you get for waking up in Vegas
-Bu seni Vegas'ta uyandırmak için olan bir şey
Get up and shake the glitter off your clothes now
-Kalk ve kıyafetlerindeki parıltıları salla şimdi
That's what you get for waking up in Vegas
-Bu seni Vegas'ta uyandırmak için olan bir şey
You got me into this
-Beni bunun içine sen soktun
Information over load
-Bilgi neredeyse yüklendi
Situation lost control
-durum kontrolü kaybetti
Send out an S.O.S.
-Yardım iste
And get some cash out
-Ve biraz para al
We're gonna tear up the town
-Şehri harap edeceğiz
Don't be a baby
-Bebek olma
Remember what you told me
-Bana ne dediğini hatırla
Remember what you told me
-Bana ne dediğini hatırla
Remember what you told me,told me,told me
-Bana ne dediğini hatırla,bana dediğin,bana dediğin
oooooo yeah
-oooooo evet
Shut up and put your money where your mouth is
-Kapa çeneni ve paranı ağzının olduğu yere koy
That's what you get for waking up in Vegas
-Bu seni Vegas'ta uyandırmak için olan bir şey
Get up and shake the glitter off your clothes now
-Kalk ve kıyafetlerindeki parıltıları salla şimdi
That's what you get for waking up in Vegas
-Bu seni Vegas'ta uyandırmak için olan bir şey
That's what you get,baby
-Bu aldığın şeydir,bebek
Shake the glitter
-Parıltıları salla
Shake shake shake the glitter
-Salla salla parıltıları salla
Get me some cash out,baby
-Bana biraz para ver,bebek
Get me some cash out,baby
-Bana biraz para ver,bebek
tugcenur- Admin
- Mesaj Sayısı : 244
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 32
***** You''re So Gay *****
Katy Perry - You're So Gay
I hope you hang yourself with your H&M scarf
Umarim H&M atkısı ile kendini asarsın
While jacking off listening to Mozart
Otuzbir cekerken Mozart dinliyor..
You bitch and moan about L.A.
Los Angeles hakkında yakınıyor ve sızlanıyorsun
Wishing you were in the rain reading Hemingway
Diliyorum sen yagmurda Heminway'i okuyorsundur
You don't eat meat and drive electrical cars
Et yemezsin ve elektrikli araba kullanmazsın
You're so India rock it's almost an art
Sen indian Rock sın bu hemen hemne bir sanat
You need SPF 45 (Gunes yagi)
SPF 45 e ihtiyacin var
Just to stay alive
Sadece hayatta kalmak için
[Chorus]
[You're so gay and no you don't even like boys
Cok gaysin ve erkekler gibi bile değilsin
No you don't even like, no you don't even like, no you
gibi bile değilsin , gibi bile değilsin , erkekler gibi
bile değilsin
don't even like boys
You're so gay and no you don't even like boys
Cok gaysin ve erkekler gibi bile değilsin
No you don't even like, no you don't even like, no you
gibi bile değilsin , gibi bile değilsin , erkekler gibi
bile değilsin
don't even like boys
You're so sad maybe you should buy a happy meal(cocuk menusu)
çok üzgünsüz belki de bir Happy meal almalısın
You're so skinny you should really find super size
çok zayıfsın gerçekten süper beden bulmalısın
Secretly you're so amused
Gizlice sen cok eglencelisin
nobody understands you
kimse seni anlamaz
I'm so mean cuz cannot get you out of your head
Demek istedigim cunku kafandan cikaramazsin
I'm so angry cuz you'd rather my space instead
Ben cok kizginim cunku mekanimda daha dorusu takilirdim
I can't believe I fell in love
Inanamiyorum Asik oldum
With someone that wears more make up and
daha fazla makyaj yapan birisine..
[Chorus]
You walking around like you're oh so debonair
Dolasiyorsun Neseliymissin gibi
You pull them down and there's really nothing there
Onlarin moralini bozuyorsun ve orda gercekten hic bir sey yok
I wish you would just be real with me
Dilerim sen sadece benimle olursun
[Chorus]
Umarim H&M atkısı ile kendini asarsın
While jacking off listening to Mozart
Otuzbir cekerken Mozart dinliyor..
You bitch and moan about L.A.
Los Angeles hakkında yakınıyor ve sızlanıyorsun
Wishing you were in the rain reading Hemingway
Diliyorum sen yagmurda Heminway'i okuyorsundur
You don't eat meat and drive electrical cars
Et yemezsin ve elektrikli araba kullanmazsın
You're so India rock it's almost an art
Sen indian Rock sın bu hemen hemne bir sanat
You need SPF 45 (Gunes yagi)
SPF 45 e ihtiyacin var
Just to stay alive
Sadece hayatta kalmak için
[Chorus]
[You're so gay and no you don't even like boys
Cok gaysin ve erkekler gibi bile değilsin
No you don't even like, no you don't even like, no you
gibi bile değilsin , gibi bile değilsin , erkekler gibi
bile değilsin
don't even like boys
You're so gay and no you don't even like boys
Cok gaysin ve erkekler gibi bile değilsin
No you don't even like, no you don't even like, no you
gibi bile değilsin , gibi bile değilsin , erkekler gibi
bile değilsin
don't even like boys
You're so sad maybe you should buy a happy meal(cocuk menusu)
çok üzgünsüz belki de bir Happy meal almalısın
You're so skinny you should really find super size
çok zayıfsın gerçekten süper beden bulmalısın
Secretly you're so amused
Gizlice sen cok eglencelisin
nobody understands you
kimse seni anlamaz
I'm so mean cuz cannot get you out of your head
Demek istedigim cunku kafandan cikaramazsin
I'm so angry cuz you'd rather my space instead
Ben cok kizginim cunku mekanimda daha dorusu takilirdim
I can't believe I fell in love
Inanamiyorum Asik oldum
With someone that wears more make up and
daha fazla makyaj yapan birisine..
[Chorus]
You walking around like you're oh so debonair
Dolasiyorsun Neseliymissin gibi
You pull them down and there's really nothing there
Onlarin moralini bozuyorsun ve orda gercekten hic bir sey yok
I wish you would just be real with me
Dilerim sen sadece benimle olursun
[Chorus]
tugcenur- Admin
- Mesaj Sayısı : 244
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 32
Geri: ***** KaTy PeRrY *****
ayy katy'cim benim (L)
paylaşım için sağol canım
paylaşım için sağol canım
ALeX*- Adı var Kendisi yok
- Mesaj Sayısı : 27
Kayıt tarihi : 18/05/09
Geri: ***** KaTy PeRrY *****
paylaşım için sağoll
alosssh- Adı var Kendisi yok
- Mesaj Sayısı : 43
Kayıt tarihi : 19/05/09
Yaş : 29
Geri: ***** KaTy PeRrY *****
diğerleri için de tşk cnm
TwilighT_lp- Alex*i Tanıyor
- Mesaj Sayısı : 113
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 31
Nerden : Ankara
tugcenur- Admin
- Mesaj Sayısı : 244
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 32
bilgehan- Adı var Kendisi yok
- Mesaj Sayısı : 45
Kayıt tarihi : 24/05/09
Geri: ***** KaTy PeRrY *****
Önemli değil şeker .....bilgehan demiş ki:Paylaşım için teşekkürler
tugcenur- Admin
- Mesaj Sayısı : 244
Kayıt tarihi : 18/05/09
Yaş : 32
Geri: ***** KaTy PeRrY *****
thanks şeker .....
ebrualex- Alex Fanı Olma Yolunda
- Mesaj Sayısı : 187
Kayıt tarihi : 21/05/09
Yaş : 29
Nerden : norvece yakın heryerden
1 sayfadaki 1 sayfası
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz